镀铝,用英文可以说成 "aluminizing"。
镀铝这事儿,英文得叫“aluminizing”或者“aluminizing coating”。我以前帮工厂做技术改造的时候,就接触过这玩意儿。那时候,我们给一批太阳能热水器的外壳做铝涂层处理,得用那种高温高压的环境,还挺有意思的。不过具体这个词汇,你得根据上下文来用,有时候可能也“aluminum coating”嘛。这块儿我就不敢乱讲,因为不同场合可能会有点区别。
镀铝,在英文里,我们通常会说 "aluminizing" 或者 "aluminized coating"。有时候,如果你是在谈论金属表面的镀铝层,也可以 "aluminum coating"。
镀铝嘛,英文里咱们一般说 "aluminum coating" 或者 "aluminizing"。有时候也会听到 "aluminized coating" 的说法,这个更强调是一种处理过的涂层。这事儿啊,我当初刚入行那会儿,记得是2013年,在做金属加工的时候,老外都是这么叫的。那时候啊,咱们国内的镀铝技术还不是特别成熟,现在嘛,用的人多了,渗透率也上去了,大家对这个术语的英文表达也就更熟悉了。